Ielogoties
Reklāma

Svešvārdi un to latviskojums... / 580

06/05/2012 18:59 | Diskusija lasīta 114480 reizes
Mēģinām atcerēties rusicismus, ģermānismus, anglicismus u.c. ismus, kurus lietoja mūsu jaunībā, ar latvisko tulkojumu . Bez rupjībām !
Sāksim ar apģērbiem ...
Atbildes (1013)
1...272829 30313233...51
06/06/2012 20:44
..kakjene, ragatka... a, var palaist, lai traapa...
0 0
07/06/2012 17:15
Nu jā, tad jau neķītram pretējs ir ķītrs
0 0
07/06/2012 17:21
Gan gants, gan špetns latviešiem savulaik bijuši pietiekami bieži lietoti -- ikdienišķi, "normāli" -- vārdi: skat. veco labo Mīlenbaha-Endzelīna kopkrājumu. Nu pārpalikuši gandrīz vai tikai pretmeti vien.
0 0
07/06/2012 17:22
jocīgi dažreiz, ka mēs visiem vārdiem nezinām to labo nozīmi, bet tikai negatīvo ; zinām kas ir nešpetns, bet špetns ?
Laba kaķene tajos laikos bija labs ierocis ... un vajadzēja zināmu meistarību, lai iemācītos trāpīt mērķī .
0 0
07/06/2012 18:45
.a man shkjiet, ka shpetns lietoja tikai kaa negatiivu... ..cik atceros...
0 0
07/06/2012 20:44
švunka- inerces spēks;... laubrete- paplāte;...
0 0

Tēmas: 6
Ziņas: 15776

08/06/2012 01:27
sure, ka ķītrs!
0 0
08/06/2012 12:23
šodien vēl iedomāju vienu vārdu, ko lieto sarunu valodā-brandža(par rakstību neņemos apgalvot)-tātad slikta kompānija, banda. koroč, ne pārāk labu cilvēku sakopojums
0 0
08/06/2012 12:32
..a, mums te baigi feinā brandža nolasījusies:)))) pārāk labu cilvēku sakopojums:)
0 0
08/06/2012 12:40
nu protams, ka tie, kas ir tajā brandžā- tie ir labi sev un savējiem... a tie, kuri atstumti- tiem kremt...
0 0
08/06/2012 14:12
ir, ir brandža ( branža), bet man nav tikai negatīvs skatījums ... tā var būt brigāde, kura dara vienu darbu, vai cilvēku kopa ar vienādām interesēm ... atradu ! tas no franču valodas -branche( nozare)
0 0
08/06/2012 17:45
Pareizi, pareizi, ir tāda lieta Un tas pats branche franču valodā nozīmē arī zars
0 0
08/06/2012 18:38
Tad jau laikam-šancēt arī ir no franču valodas, Junona ?
0 0
08/06/2012 19:42
šancēt - strādāt, darboties;... šanse- iespēja ;...
0 0
08/06/2012 19:50
Šanse ir no franču valodas, šancēt gan laikam nebūs, jo strādāt, arī viņu žargonā, ir savādāk.
0 0
09/06/2012 14:29
šķindeļi- vienāda izmēra jumta dēlīši ;... šiberēt- dejot šļūkājot ( fokstrots) ;... šnupis- iesnas;... grādglāze, grādīzers - termometrs ;...
0 0

Tēmas: 0
Ziņas: 1243

09/06/2012 16:50
Pletiizers- gludeklis
Plaatiizeris- lieliibnieks.
0 0
09/06/2012 17:30
V žopu~nepatikšanas(senā paruna psrs ciltī:P)

0 0
09/06/2012 17:36
zabigalovka-ķipa Vējiņš:)
0 0

Tēmas: 0
Ziņas: 1243

09/06/2012 17:48
Joberis- jaaklis, meitu gjeegjeris.
0 0
1...272829 30313233...51
Pašlaik mēs izmantojam tikai tehniskās sīkdatnes (cookies), lai nodrošinātu pareizu vietnes darbību. Vairāk informācijas