Ielogoties
Reklāma

Starpvalodu un starpkultūru kuriozi / 60

14/05/2012 10:17 | Diskusija lasīta 13126 reizes
Te, pateicoties Merkuram, notiek dzīva diskusija par valodu. To turpinot, varētu vēl atcerēties tos vārdus, kuri vienā valodā nozīmē vienu, citā - kaut ko citu. Pie tam eksistē vēl paradumi un etiķete, kas ir dažādās zemēs atšķirīga. Mani piemēram šokē zeķubikses ar firmas uzrakstu - Mist .Angļu valodā - dūmaka, vācu valodā- mēsli. Ir vēl citi kuriozi...
Atbildes (118)
18/05/2012 19:47
Kā tad Tu, Olivij, tik puritānisku meitu izaudzināji? Un pēc manas saprašanas tur nekā neķītra nav, es arī redzēju tādas glāzītes un citādus trauciņus, tiešām tā drīzāk ir kultūras vēsture, nevis neķītrības. Kā nu katrs to uztver.
0 0
18/05/2012 19:51
Junona, pārprati. Ne jau meita ir puritāniska, tikai znots dikti nopietns.Meitai bija viņam jāskaidro, kas un kā. Labi vēl, ka nekas no pedo vai homo negadījās...
0 0
18/05/2012 19:58
Nu jā, Tu uzrakstīji tā, ka varēja pārprast Es domāju, ka Tu meitai lekciju lasīji. Es nupat iedomājos, nez ko Sirdsdraugs teiktu, ja viņam kāda iedomātos atvest no Grieķijas tādas glāzītes vai pudeli. Laikam uz vietas nokristu beigts
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

18/05/2012 20:03
Junon, nu tak atzīsties , Tev tak tas Sirdsdraugs laikam dikti ir iepaticies... tā ik pa brītiņam, tās domas tik ap viņu vien lidinās... ta te diskusiju biji uzsaukusi viņam par godu, tad ik pa reizītei par viņu ieminies citās diskusijās, viņa blogus komentē...
0 0
18/05/2012 20:19
Jā, jā, Dyna, mana lielā slepenā mīlestība Bet ja nopietni, tad man atkal jāpiesauc tas teiciens, ko es jau te reiz minēju citas tautas personas sakarā, kas nu gan laimīgi kādu brīdi ir pačibējusi, vismaz no publiskajām diskusijām. "Tam cilvekam ir jabūt dvīnim. Viens nevar būt tik stulbs" Diemžēl nevaru vairs atcerēties citāta autoru
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

18/05/2012 21:29
Junon, viņš toč ir dvīnis!
0 0
18/05/2012 21:31
Vēl par to pašu ... kad ar kori bijām Ungārijā pamanījām konfektes - "pimpus" . Sapirkām un bija ko dāvināt paziņām ( kuras saprot jumoru) .
0 0
18/05/2012 21:47
Mans puiks bija nofotografējis vienā valstī (es vairs neatceros, kurā, tas bija sen) mazas bulciņas un blakus uzraksts "maukas" un cena klāt
0 0
18/05/2012 21:51
Atcerējos to reklamēto somu šokolādi "Tupla" ... kaut kādas nelāgas asociācijas, kas nemaz nerosina apetīti .
0 0
19/05/2012 08:09
Junona2, arī es savulaik, pirms gadiem 23, ķiķināju par tiem maukas un Helsinkos nobildēju, un publicēju > 230 000 lasītāju auditorijai arī, -- cepumi ("kondizstrādājumi") somiski.
0 0
19/05/2012 08:11
Olivia, Grieķijā vareja gadīties arī zīmejumi/gleznojumi ar zoofīlisku stilistiku -- Pāns un viņa upuru komanda.
0 0
19/05/2012 08:19
Mariin, labās znotu aizbaidīšanas metodes.
Viens turku kolēģis reiz pastāstīja, kā viena angliete, turku valodu mācoties, iegājusi maiznīcā un prasījusi smalkmaizīti. Neprecizitātes dēļ sanācis - man vajag vīrieti. Maiznieks teicis - es esmu vīrietis. Tā šī diskusija kādu laiku turpinājusies.
0 0

Tēmas: 43
Ziņas: 9074

19/05/2012 18:33
oi, skatos, iepriekšējā lappusē man ir kas konkrēti jautāts, bet neesmu atbildējis. Nepieklājīgi.
" Lai nu kā arī būtu, fakts paliek fakts, ka ir bijis riteņbraucējs ar uzvārdu Pimpis :))) (Vai Tu, Piektdieni, kaunies to vārdiņu uzrakstīt???)" (c.)
Nezinu, vai precīzākais apzīmējums šai sajūtai ir kauns, bet patiešām savā dzimtajā, mīļajā mātes valodā nevēlos (nespēju, negribu, kaunos) ne izrunāt, ne uzrakstīt ne šo, ne tam līdzīgus vārdus - rupjus cilvēka ķermeņa daļu vai divu cilvēku intīmu darbību apzīmējumus un tml.
Liekas - ja tā darītu, mute būtu neiespējami netīra.
(starp citu, itin mierīgi varu lamāties krieviski (galu galā, tieši tādu krievu valodu apguvu 3-gadīgajos kursos) - tas neliekas netīri, jo nav tādas tuvības sajūtas kā ar dzimto valodu.)

0 0
19/05/2012 19:50
Piektdieni, iesaku Tev piemērotu lasāmvielu - Latviešu -spāņu vārdnīcu. Tāda ir tikai viena, nesajauksi. Nevajag mācīties valodas, bet palasīt, kādi vārdi tur minēti latviešu valodā. Tu to locekļa nosaukumu par lamu vārdu turi, bet tajā grāmatā var atrast vārdus, kādus es reiz dzīvē dzirdēju no lauku večiem, citādi pat nezinātu. Mācīties nekad nav par vēlu.
0 0
19/05/2012 20:18
Piektdien, a kā Tu jūties, kad Latvju Dainu nerātno sējumu lasi? Vispirms jau suitu kāzu apdziedāšanās dziesmās no tas leksikas mudžēt mudž, -- turklāt skan savā veidā interesanti un aizraujoši, jo valoda tur pat TĀ priecīgi dzīva, nevis prasti pazemota (manuprāt).
0 0
19/05/2012 20:21
Olivia, drīzāķ stērķeleta znota aizkavētas audzināšanas un izglītošanas metode... Grieķi vienkāršī tā dzīvoja ar’, ne tikai zīmēja...
0 0
20/05/2012 19:44
... Kakā - populārs Brazīliešu futbolists :... Малофеев ; Урин - PSRS futbolisti ;...
0 0
22/05/2012 07:59
manā apkaimē ir divas ģimenes ar uzvārdu Bibis, leišu policisti reiz vienu apturot par pārkāpumu vien noteica, nu tad brauc ar, ja jau tāpat esi Bibis...
0 0
22/05/2012 09:46
to olivia | 15.05.2012. - 16:37:40

大助 " Daisuke " -
Ja NAV speciālas vēlēšanās izlasīt piedauzīgi - tradicionāli nozīmē " Liels Palīgs "
Sens japāņu vārds.

Par Īpašo japāņu vārdiem īpaši :

Japāņu bērnu vārdus vecāki var veidot paši.
Var izmantot jau eksistējošos.

Ar likumu atļauts vārdu veidošanā izmantot 2435 rakstu zīmes,
to skaitā ir * % $ ^ un tamlīdzīgas/nelīdzīgas.

Vecāki ļoti cenšas dot bērniem "oriģinālus" vārdus -
iespēju ziņā, nesalīdzināmi pārspējot, mūs - " pērses, urodas, etc." ir vienīgi "gadījuma starpvalodu kuriozi"
0 0
22/05/2012 10:55
to junona2 | 18.05.2012. - 20:19:54
to dyna | 18.05.2012. - 21:29:29

Klasika, Pirms Kristus Laiki :

" Lapsa un Vīnogas " (īss kompendijs)

Ļoti Auglīgā Kalna Nogāzē - קרן בן שמן - oriģ. burtiski :
"keren ben šāmen" - "Kalns, Taukuma Dēls" -

auga Brīnum Saldas Vīnogas.
Lapsa, izlēkājusies stundām, un NEDABŪJUSI Vīnogas,
aizejot noteica : "Tās vīnogas jau sen Saskābušas".

Olivia, tiešām jauki valodas/domu palimorfisma piemēri, vai ne.
0 0
Pašlaik mēs izmantojam tikai tehniskās sīkdatnes (cookies), lai nodrošinātu pareizu vietnes darbību. Vairāk informācijas