Ielogoties
Reklāma

Starpvalodu un starpkultūru kuriozi / 20

14/05/2012 10:17 | Diskusija lasīta 13124 reizes
Te, pateicoties Merkuram, notiek dzīva diskusija par valodu. To turpinot, varētu vēl atcerēties tos vārdus, kuri vienā valodā nozīmē vienu, citā - kaut ko citu. Pie tam eksistē vēl paradumi un etiķete, kas ir dažādās zemēs atšķirīga. Mani piemēram šokē zeķubikses ar firmas uzrakstu - Mist .Angļu valodā - dūmaka, vācu valodā- mēsli. Ir vēl citi kuriozi...
Atbildes (118)

Tēmas: 6
Ziņas: 15776

14/05/2012 16:31
olivia Starp citu, kurš zina somu valodu?
igauniski pavisam mazliet un somu valodā skaitīt līdz 10 minimālas atšķirības, bet ir takš google.translate.
0 0

Tēmas: 8
Ziņas: 2463

14/05/2012 16:52
Ne pipai, opasno za zhivotu - uzraksts uz elektrības augstsprieguma staba Bulgārijā... (nekāp - bīstami dzīvībai)

Bulgārijas maizes veikalā krievu tūrists prasa bulku. Pēc jautājumu pingponga, šim atved meiteni - izrādās: bulka = līgava, maize = buika.

0 0
14/05/2012 17:00
Inkognito, labi, ka neprasīja špičkas.
0 0

Tēmas: 8
Ziņas: 2463

14/05/2012 17:02
Nojaušu, ka špičkas bulgāriem arī nav tas pats, kas citiem?
0 0
14/05/2012 18:10
Pietiek jau jautrības ar bulgāru žestiem -- vini nē apzīme ar galvas mājienu lejup: tieši preteji kā mums un daudzviet citviet pierasts, savukar piekrišanu izsaka ar galvas pagrozišanu -- kā musējie un citi izsaka noliegumu, nepiekrisanu vai vismaz šaubas.
0 0
14/05/2012 18:18
lietuviski sinepes gan ir garstyčiai.. (iebilde matadoram)
0 0
14/05/2012 18:56
Olivia, Visu Sport distanču hobijslēpes, kā arī bērnu mazslēpītes Pisi Visu, ražoja igauņi...
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

14/05/2012 19:37
Iz Tālo Austrumu dzīves. Gaidīju pirmo bērniņu, dakteri nosūtīja mani uz slimnīcu - medicīniskās pārbaudes, saglabāšanas nolūkā aptuveni divas nedēļas.
Mans vīrs; " Čevo takova vkusņeņkovo Tjebe priņesķi? "
Es; " Hoču ikru, mentovuju, takuju v konservah. " [ ikra mentajevaja- Tālo Austrumu šķirnes zivju ikri ]
Vīrs smējās līdz asarām; " Nu Ti dajoš, ... menti staļi ikru metatj! " [ krievu val. žarg.v.< ments> - milicis ]
0 0

Tēmas: 6
Ziņas: 15776

14/05/2012 19:41
inkognitoo nekāp - bīstami dzīvībai - ukrainiski - не влезай, уебанёт!

0 0
14/05/2012 19:43
Špičkas - bulgāriski ielenes. Paldies Mariin par informāciju, sajaucu tās somugru valodas.
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

14/05/2012 19:59
Iz Tālo Austrumu dzīves. Vakarpusē sāka putināt, pārstāja tikai snigt uz rītu. Mēs ar vīru ejam uz veikalu, pie pašām mājas ārdurvīm pamatīgas sniega kupenas, es no prieka ar izsaucos: " Smotri, kakije sņegogrobi! "... [ niega zārki ] . Tas jau gan vairāk to manu ne īpaši labo krievu val.zināšanu neveiksmīgs kuriozs, pareizi runāt un rakstīt iemācījos tā nopietni tikai vēlāk.
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

14/05/2012 20:15
Mariin, par to bulgāru <ne> un <jā> žestu, es arī agrāk tā biju dzirdējusi, kā Tu ieminies par to galvas māšanu. Bet patiesībā ir tā, ka mana labākā draudzene Skotijā, kura ir tīrasiņu bulgāriete, gan -nē!, gan arī to -jā! žestu ar galvas mājienu rāda kā piekrišanu, ar galvas liekšanu ar zodu uz leju. Un ta nu sanāk tā, ka man vienmēr ir jāpajautā pa otram lāgam, jo ne vienmēr tak ir skaidrs, vai viņa piekrīt vai arī nepiekrīt, kas reizēm liek viņai arī saskaisties uz mani, par ko vēlāk abas no sirds smejamies.
0 0

Tēmas: 8
Ziņas: 2463

14/05/2012 20:19
Par šinuopis (jeb šenuopis) variācijām...
Kamiņu onka savulaik vēl Ļeingradas pārdevējai ar milzīgu cietes pilnu kokošņika atvasinājumu balinātajās cirtās tā arī paprasīja: " Mņe, požaluista, sināpes!"
Lieki teikt, ka pārdevējai acis iepletās kā sinepju burciņu dibeni
0 0
14/05/2012 20:32
Bet Čehijā ik uz soļa uzraksts- Pozor. Taisni vai kauns metas ... Nozīmē- uzmanību !
0 0
14/05/2012 20:34
Dyna, -- par mentu sajaukšanu ar mintaju/pollaku... Ikra mentovaja...

Nuja, ukrainiski labi sadalīt specializētā auto -- cementvedēja -- noskaumu: ce mentovoz (kalkojot/tiesi tulkojot) = tas mentvedējs.
0 0

Tēmas: 27
Ziņas: 3749

14/05/2012 20:48
Vienā diskusijā iepriekš, es rakstīju par to kuriozu, kas ar mani notika, vārda krievu val.< lapota>, kas nozīmē -draisks runātājs, tā mani nosauca mans vīrs, vienā no mūsu pirmajiem randiņiem. Es tak apvainōjos līdz sirds dziļumiem, nesaprotot, par ko viņš mani par lāpstu -lapata nosaucis, man, kā jau dikti apcirtīgam jaunam sievišķim, pat bij jau lēmums pieņemts, ar šitādu vīrišķi, kurš tā var apsaukāties, pārstāt jebkuras attiecības!
0 0
15/05/2012 12:38
dyna ! Varbūt Tu pārprati to vārdu, un viņš gribēja teikt mīļvārdiņu - "lapočka ( ķepiņa)
0 0
15/05/2012 16:17
Bij tāds gruzīnu slavens cīkstonis - lauzējs ar uzvārdu "Calkolamonidze" . Mūsu Operā viesojas Lietuviešu mākslinieks ar uzvārdu Pautienis ...
0 0
15/05/2012 16:37
Nepainteresējos, vai vēl eksistē, bet nesen vēl pie mums noteikti bija jauniešu žurnāls " Puff". Vāciešiem par šoku, jo vācu valodā tas nozīmē - publiskais nams.
Par vārdiem un uzvārdiem vispār jauka tēma - kaut vai japāņu - Daisuke.
0 0
15/05/2012 16:49
Man bija labs paziņa ar "briesmīgu " Lietuvisku uzvārdu - Šakalinis ... Izrādījās, ka tas ir nevis šakālis, bet skaliņš ...
0 0
Pašlaik mēs izmantojam tikai tehniskās sīkdatnes (cookies), lai nodrošinātu pareizu vietnes darbību. Vairāk informācijas