
no verņomsja k našim baranam, resp. skat. Dynas tekstus iepr.lpp.
Izlaižu (lieku kabatā) komplimentējošo daļu, bet vēlētos zināt, kur konkrēti šajā gadījumā "piekasīšanās jebkuram, ne tik precīzi izteiktam burtam vai vārdam"?
Tā kā (un nevis "par cik") neesmu filologs, vienkārši cenšos saprast dzimto valodu, tad mani patiešām aizskāra referāta autora vāvuļošana par "nepietiekamām filoloģiskām zināšanām".
(Kaut gan ir viena lieta, par kuru esmu gatavs teikt līdzīgi: "nav pamata gluži neitrālos, informatīvos tekstos mūsdienu valodā censties ievazāt tādus vārdus kā (... ) tikai tāpēc, ka tie dzirdēti, kaut vai no paša vecmāmiņas, un šķiet svaigi un oriģināli". Šī "lieta" ir
komunicēšana, vairs nesazināmies, nesarunājamies, tikai komunicējam.
Koroče, labāk būtu ēdusi, resp. pateikusi, kas, tavuprāt, ir telēķis...