kaut gan nē. Spāņu nē. portugāļu tās vietā. To tāpat apgūs no māsīcas un brālēna.
00
28/05/2011 13:35
houpsum., kur Tu redzi baigo pielietojumu zviedru val.?Labāk apgūt dažas, bet kvalitatīvi, nekā, citēju:Tā jau ir, dažs sagrābstās visādas valodas, bet dzimtajā valodā neprot pateikt pat kaķis(Limuzīns Jāņu... ) :)
Angļu valoda padodas viegli. Krievu, vācu no 5. klases. Es ieteiktu padomāt, kuru valodu paši ziniet, bērnam būs jāpalīdz mājasdarbos. No pieredzes saku, ka iet ļoooti grūti ar krievu val., ja nav ikdienā vidē, kur runā šajā valodā. Atšķiras rakstība, utt..
piekrītu tik-tak. Tāpēc arī lieku tādu secību, jo pirmās zinu perfekti, savukārt trešai ir tuvinieki, no kā ikdienā mācīties un lietot, savukārt ceturto lai mācās pats, mazais mošķis! :D
00
28/05/2011 13:51
Skolaa 5.klasee ir jaaizveelas starp krievu un vaacu valodu. Apmeeram 50/50 izveelas.
es vairākkārt esmu nožēlojusi, ka liku mācīties krievu valodu, tiešām, neiedomājos, ka tik traki nelien galvā. Asaras, izmisums, nepatīk, jo nesaprot. Citi burti... līdz ārprātam mums tur mājās iet. Perfekto gramatiku palīdzēt arī paši izrādās ne visai varam. Un arī tas, ka mācību programma ir tāda, ka bērnam jau kaut kas jāzin. Nav īsti kā sveša valoda no pirmsākumiem. Nu, tā mana pieredze.
Ķīniešu valodu es gan biju domājis vairāk ne kā ekskursijai, bet gan tāpēc, ka pakāpeniski biznesa vide pārvērtīsies un ķīna ieņems arvien nozīmīgāku lomu. Attiecīgi arī tās valodas zināšanas būs ļoti pozitīvs ieraksts CV - apmēram kā tagad prasa angļu un krievu valodu, tā vēlāk jau būs "vēlamas ķīniešu valodas zināšanas".
Nu jā. Es gan vairāk skatos no pielietojuma biznesa vidē. Angļu der Rietumu pasaulei, krievu - Krievijai, portugāļu valoda - Dienvidamerikā (Brazīlijā un arī spāniski runājošajās valstīs), savukārt ķīniešu der Ķīnai un pieguļošajām valstīm, savukārt arābu - Tuviem Austrumiem un Āfrikas daļai.
00
28/05/2011 16:13
Ja tā galva nebūtu tik veca, visas te minētās vajadzētu iemācīties...
Nu, pamazām jau var mācīties :) es pamazām mācos portugāļu valodu, bet ķīniešu un arābu valodām labāk netuvojos :) manuprāt tas nav pietiekami racionāli, jo pieaugušam cilvēkam ir daudz grūtāk iemācīties pilnīgi jaunu rakstības sistēmu. Tieši tāds pats iemesls, kāpēc krievu valodu vajadzētu mācīt salīdzinoši agri, jo pamatizpratne par valodu veidojas ļoti agri.
00
28/05/2011 16:18
es gan zinu faktu, ka ja vismaz viena (divas) valodas skolaa ir maaciitas, tad, esot pieaugusham, citas valodas papildus iemaaciities ir daudz vieglaak un tikpat labi zinu (peec sevis spriezhu), ka ja valodu nelieto, tad taa aizmirstas (piemirstas)
00
28/05/2011 16:21
Nu ja te kāds biezais arābu šeihs te būtu, varētu i mācīties arābiski... tik lai islamu neliek zubrīt...
iemācīties var, bet lai visas uzturētu labā kondīcijā būs jāiespringst, jo smadzenes māk labi šķirot - ko nelietojam, to metam ārā. Tāpēc arī cenšos maksimāli bieži lietot krievu valodu, jo citādi aizmirstās pamazām. Savulaik brauca pie mums ukraiņu delegācijas un tad pirmajā reizē bija ļoti grūti, jo vairāk nāca vārdi angļu valodā (nez kāpēc runājot ar ārzemniekiem domāju angliski, neatkarīgi no izmantotās valodas). Bet jau kādā 3.delegācijā biju atguvis spēju imitēt akcentu un pareizos uzsvarus un pie kādas 8. jau brīvi runājos. Bet ja nebūtu šo braucienu, arī atcerēties būtu arvien grūtāk...